When nurses double as interpreters: a study of Spanish-speaking patients in a US primary care setting
Author
Abstract
Suggested Citation
Download full text from publisher
As the access to this document is restricted, you may want to search for a different version of it.
Citations
Citations are extracted by the CitEc Project, subscribe to its RSS feed for this item.
Cited by:
- Parveen Azam Ali & Roger Watson, 2018. "Language barriers and their impact on provision of care to patients with limited English proficiency: Nurses' perspectives," Journal of Clinical Nursing, John Wiley & Sons, vol. 27(5-6), pages 1152-1160, March.
- Greenhalgh, Trisha & Robb, Nadia & Scambler, Graham, 2006. "Communicative and strategic action in interpreted consultations in primary health care: A Habermasian perspective," Social Science & Medicine, Elsevier, vol. 63(5), pages 1170-1187, September.
- Deumert, Ana, 2010. "'It would be nice if they could give us more language' - Serving South Africa's multilingual patient base," Social Science & Medicine, Elsevier, vol. 71(1), pages 53-61, July.
- Akalın, Nilüfer, 2024. "Immigrant-blind care: How immigrants experience the “inclusive” health system as they access care," Social Science & Medicine, Elsevier, vol. 348(C).
- Hsieh, Elaine, 2006. "Conflicts in how interpreters manage their roles in provider-patient interactions," Social Science & Medicine, Elsevier, vol. 62(3), pages 721-730, February.
- Rasmieh Al‐Amer & Lucie Ramjan & Paul Glew & Maram Darwish & Yenna Salamonson, 2015. "Translation of interviews from a source language to a target language: examining issues in cross‐cultural health care research," Journal of Clinical Nursing, John Wiley & Sons, vol. 24(9-10), pages 1151-1162, May.
- Quyen Ngo-Metzger & Dara Sorkin & Russell Phillips, 2009. "Healthcare Experiences of Limited English-Proficient Asian American Patients," The Patient: Patient-Centered Outcomes Research, Springer;International Academy of Health Preference Research, vol. 2(2), pages 113-120, June.
More about this item
Keywords
Interpretation Bilingual communication Spanish Cross-cultural encounters Patient-doctor relationship California (USA);Statistics
Access and download statisticsCorrections
All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:eee:socmed:v:52:y:2001:i:9:p:1343-1358. See general information about how to correct material in RePEc.
If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.
We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .
If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.
For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: Catherine Liu (email available below). General contact details of provider: http://www.elsevier.com/wps/find/journaldescription.cws_home/315/description#description .
Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through the various RePEc services.