Author
Abstract
This article explores innovation in Tswana medicine (bongaka), and examines the effects of language translation in a plural medical world. Since practitioners and patients of bongaka locate medical authority in the language of ‘tradition’, innovation is often hidden under a gloss of semantic continuity that locates knowledge as ancient and immutable; yet Tswana medicine has changed over time, as all medical systems do. Bongaka embraces a historically fluid nosology, and diagnostic logic that attends to social circumstances and bodily symptoms simultaneously. This enables local medical epistemology to incorporate novel ideas and biological events within a larger framework that reinforces the over-arching unity of the bodily, ecological, and social realms – all of which are in flux. The discussion focuses on Tswana diagnostics and epidemiology in post-Second World War southeastern Bechuanaland, where increasingly pervasive experiences of particular forms of bodily misfortune merged with trends in women's extra and pre-marital sexual activity, male labour migration, intergenerational struggles over (blood, semen, money), and collapsing public health became manifest and understood in terms of evolving disease etiologies. Rather than envisioning medical pluralisation as a process that produces hybrids, the case in question suggests that translation creates productive misunderstandings that facilitate the coexistence of distinct medical categories, while patients become adept at moving across ontologically distinct domains of medical practice.
Suggested Citation
Julie Livingston, 2007.
"Productive Misunderstandings and the Dynamism of Plural Medicine in Mid-century Bechuanaland,"
Journal of Southern African Studies, Taylor & Francis Journals, vol. 33(4), pages 801-810.
Handle:
RePEc:taf:cjssxx:v:33:y:2007:i:4:p:801-810
DOI: 10.1080/03057070701646910
Download full text from publisher
As the access to this document is restricted, you may want to search for a different version of it.
Corrections
All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:taf:cjssxx:v:33:y:2007:i:4:p:801-810. See general information about how to correct material in RePEc.
If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.
We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .
If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.
For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: Chris Longhurst (email available below). General contact details of provider: http://www.tandfonline.com/cjss .
Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through
the various RePEc services.