Author
Listed:
- Younas, Muhammad
- Pervaiz, Beenish
- Janjua, Muhammad Irfan
- Riaz, Babar
Abstract
Purpose: The aim of this research is to look at the idea of mistranslation in English translations of Premchand’s Urdu short stories. The source text is Urdu short stories penned by Premchand and the target text is its English translation. Translating the culture of source language is considered to be one of the most challenging tasks faced by translators. The translators confront several challenges to translate the source culture.Design/Methodology/Approach: The researchers use the model of Newmark in order to analyze the mistranslation from the cultural perspectives. &It has always been a heated debate whether the cultural embedded ideas and concepts may be exactly translated into target language or not. Though the translators have been using various strategies in order to translate the culturally specific items both in form of material and expression, they are not fully successful in translating the cultural specific terms and concepts. These culture embedded concepts can be the religious beliefs or social dialogues that are only understandable for the source culture readers.Findings: The study concludes that mistranslation occurs because of many reasons such as translator’s immature knowledge of the two languages, translator’s intentional use of mistranslation, cultural barriers, language differences on lexical level and ideological differences.&Implications/Originality/Value: The study also reveals that there are many problems in the translation of the cultural items both in material forms and expressions due to translators, incompetence intercultural pragmatics.
Suggested Citation
Younas, Muhammad & Pervaiz, Beenish & Janjua, Muhammad Irfan & Riaz, Babar, 2022.
"Analyzing English Translation of Premchand’s Urdu Short Stories: A Cultural Perspective,"
Sustainable Business and Society in Emerging Economies, CSRC Publishing, Center for Sustainability Research and Consultancy Pakistan, vol. 4(2), pages 477-486, June.
Handle:
RePEc:src:sbseec:v:4:y:2022:i:2:p:477-486
DOI: http://doi.org/10.26710/sbsee.v4i2.2356
Download full text from publisher
Corrections
All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:src:sbseec:v:4:y:2022:i:2:p:477-486. See general information about how to correct material in RePEc.
If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.
We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .
If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.
For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: Dr Rana Muhammad Adeel Farooq (email available below). General contact details of provider: https://edirc.repec.org/data/csrcmpk.html .
Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through
the various RePEc services.