IDEAS home Printed from https://ideas.repec.org/a/rfh/bbejor/v12y2023i2p410-416.html
   My bibliography  Save this article

Probing Amplification, Domestication, And Untranslatability In The Urdu Translation Of Shakespeare’S Othello

Author

Listed:
  • ALI HUSSAIN BIN SADIQ

    (Faculty at UMT Sialkot Campus, Pakistan)

  • ALI AYYAZ

    (PhD Research Scholar, Chonnam National University, Yeoso Campus, South Korea)

Abstract

This study explores the projection of amplification, domestication, and untranslatability in the Urdu translation of Shakespeare’s Othello by Anayatullah Dehlvi. The traditional approaches to translation are realized to hide cultural depiction and naturalness of language. They are regarded mathematically inflexible, which conceive one to one relation in languages. They are eclipsed and translation in the recent era is viewed with the lens of broader spectrum. In this descriptive study, the researcher uses the purposive sampling technique to select various extracts from the Urdu translation of Othello representing amplification, domestication, and untranslatability. The qualitative analysis reveals that the role of these strategies is enormously helpful because of connecting the source and target cultures. Nida’s modal of functional equivalence is used as theoretical framework. It is also realized that untranslatability is a cultural phenomenon, which sometimes crops up on the grounds of religion and ethics. In the Muslim cultures, translation of sexuality and nudity is categorically discouraged. On these grounds, it is recommended to incorporate these strategies in the Urdu literary translations to reduce foreignness and unpack the cultural discourses

Suggested Citation

  • Ali Hussain Bin Sadiq & Ali Ayyaz, 2023. "Probing Amplification, Domestication, And Untranslatability In The Urdu Translation Of Shakespeare’S Othello," Bulletin of Business and Economics (BBE), Research Foundation for Humanity (RFH), vol. 12(2), pages 410-416.
  • Handle: RePEc:rfh:bbejor:v:12:y:2023:i:2:p:410-416
    DOI: https://doi.org/10.61506/01.00024
    as

    Download full text from publisher

    File URL: https://bbejournal.com/BBE/article/view/511/373
    Download Restriction: no

    File URL: https://bbejournal.com/BBE/article/view/511
    Download Restriction: no

    File URL: https://libkey.io/https://doi.org/10.61506/01.00024?utm_source=ideas
    LibKey link: if access is restricted and if your library uses this service, LibKey will redirect you to where you can use your library subscription to access this item
    ---><---

    Corrections

    All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:rfh:bbejor:v:12:y:2023:i:2:p:410-416. See general information about how to correct material in RePEc.

    If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.

    We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .

    If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.

    For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: Dr. Muhammad Irfan Chani (email available below). General contact details of provider: https://edirc.repec.org/data/rffhlpk.html .

    Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through the various RePEc services.

    IDEAS is a RePEc service. RePEc uses bibliographic data supplied by the respective publishers.