Author
Abstract
[fre] Les Français discutent en une semaine avec dix-sept personnes différentes sur des sujets non professionnels. Parents, collègues et amis composent presque à égalité les trois quarts de ce réseau, le reste se partageant entre le voisinage, les associations, les commerçants, les simples relations. On observe une présence plus affirmée des amis pendant la jeunesse, des collègues pendant l'âge mûr, de la parenté pendant la vieillesse. Les comportements de sociabilité restent marqués par le partage traditionnel des rôles entre les sexes : c'est d'abord aux femmes qu'incombent les relations avec les proches — parents, commerçants, voisins. En milieu populaire, toutefois, celles qui exercent une activité professionnelle diversifient sensiblement leurs contacts. . Les relations de parenté mises à part, les diverses composantes de la sociabilité tendent à se cumuler : un dixième des actifs concentrent le tiers des discussions personnelles entre amis ou collègues. Plus liée au diplôme qu'à la fortune, la sociabilité présente tous les traits d'une pratique culturelle. [eng] Sociability : a Cultural Practice - The French have non-professional conversations with seventeen different people in a week. Three quarters of these people are, in almost equal proportions, relatives, colleagues and friends, the rest being divided into neighbours, associations, shopkeepers and acquaintances. It can be noted that friends are more present for the young, colleagues for the middle-aged, and relatives for the old. Behaviours regarding sociability bear the mark of the traditional role division between the sexes : first, women socialize with those who are close to them - relatives, shopkeepers and neighbours. In the lower classes, however, the women who have a professional activity have sensibly more varied social contacts. . Apart from family relations, the various components in sociability tend to combine : the third of personal conversations between friends or colleagues are concentrated on a tenth of the job-holders. Sociability, which is more connected to the level of education than to the wealth, presents all the features of a cultural practice. [spa] La sociabilidad : una práctica cultural - Los franceses conversan durante el transcurso de una semana con 17 personas diferentes acerca de temas no profesionales. Padres, colegas y amigos constituyen casi equitativamente las tres cuartas partes de esta red, el resto es compartido por el vecindario, las asociaciones, los comerciantes o simplemente las relaciones. Se observa una presencia mâs afirmada de los amigos durante la juventud, de los colegas en la madurez y de los miembros de la familia en la vejez. El reparto tradicional de los papeles entre los dos sexos continua acentuando los comportamientos de sociabilidad : a las mujeres les incumben las relaciones con los allegados; parientes como asi también comerciantes y vecinos. En los medios populares, sin embargo, las mujeres que ejercen una actividad profesional diversifican sensiblemente sus contactos. Poniendo aparte las relaciones de parentesco, los distintos componentes de la sociabilidad tienden a acumularse : una décima parte de los activos concentran el tercio de las conversaciones personales entre amigos o colegas. Mâs estrechamente ligada al diploma que a la fortuna, la sociabilidad presenta todas las caractensticas de una práctica cultural.
Suggested Citation
François Héran, 1988.
"La sociabilité, une pratique culturelle,"
Économie et Statistique, Programme National Persée, vol. 216(1), pages 3-22.
Handle:
RePEc:prs:ecstat:estat_0336-1454_1988_num_216_1_5267
DOI: 10.3406/estat.1988.5267
Note: DOI:10.3406/estat.1988.5267
Download full text from publisher
Corrections
All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:prs:ecstat:estat_0336-1454_1988_num_216_1_5267. See general information about how to correct material in RePEc.
If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.
If CitEc recognized a bibliographic reference but did not link an item in RePEc to it, you can help with this form .
If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.
For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: Equipe PERSEE (email available below). General contact details of provider: https://www.persee.fr/collection/estat .
Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through
the various RePEc services.