IDEAS home Printed from https://ideas.repec.org/a/plo/pone00/0171863.html
   My bibliography  Save this article

Reliability and validity of Arabic translation of Medication Adherence Report Scale (MARS) and Beliefs about Medication Questionnaire (BMQ)–specific for use in children and their parents

Author

Listed:
  • Mervat Alsous
  • Fadwa Alhalaiqa
  • Rana Abu Farha
  • Mariam Abdel Jalil
  • James McElnay
  • Robert Horne

Abstract

Objectives: to evaluate the reliability and discriminant validity of Arabic translation of the Medication Adherence Report Scale (MARS) and the Beliefs about Medication Questionnaire-specific (BMQ-specific). Methods: Having developed Arabic translations of the study instruments, a cross-sectional study was carried out between March and October 2015 in two multidisciplinary governmental hospitals in Jordan. An expert panel monitored the forward and backward translation of the MARS and BMQ. Standard Arabic was used (with no specific dialect inclusion) to allow greater generalisability across Arabic speaking countries. Once the Arabic translations of the questionnaires were developed they were tested for consistency, validity and reliability on a group of children with chronic diseases and their parents. Results: A total of 258 parents and 208 children were included in the study. The median age of participated children and parents was 15 years and 42 years respectively. Principle component analysis of all questionnaires indicated that all had good construct validity as they clearly measured one construct. The questionnaires were deemed reliable based on the results of Cronbach alpha coefficient. Furthermore, reliability of the questionnaires was demonstrated by test-retest intraclass correlation coefficients (ICC) which ranged from good to excellent for all scales (ICC>0.706). The Pearson correlation coefficient ranged from 0.546–0.805 for the entire sample which indicated a significant moderate to strong positive correlation between MARS and BMQ items at time 1 and 2. Reported adherence was greater than 59% using MARS-children and MARS-parents scales, and was correlated with beliefs in necessity and independent of the concerns regarding medications. Conclusion: The Arabic translations of both BMQ and MARS for use in children and their parents have good internal consistency and proved to be valid and reliable tools that can be used by researchers in clinical practice to measure adherence and beliefs about medications in Arabic speaking patient populations.

Suggested Citation

  • Mervat Alsous & Fadwa Alhalaiqa & Rana Abu Farha & Mariam Abdel Jalil & James McElnay & Robert Horne, 2017. "Reliability and validity of Arabic translation of Medication Adherence Report Scale (MARS) and Beliefs about Medication Questionnaire (BMQ)–specific for use in children and their parents," PLOS ONE, Public Library of Science, vol. 12(2), pages 1-14, February.
  • Handle: RePEc:plo:pone00:0171863
    DOI: 10.1371/journal.pone.0171863
    as

    Download full text from publisher

    File URL: https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0171863
    Download Restriction: no

    File URL: https://journals.plos.org/plosone/article/file?id=10.1371/journal.pone.0171863&type=printable
    Download Restriction: no

    File URL: https://libkey.io/10.1371/journal.pone.0171863?utm_source=ideas
    LibKey link: if access is restricted and if your library uses this service, LibKey will redirect you to where you can use your library subscription to access this item
    ---><---

    Citations

    Citations are extracted by the CitEc Project, subscribe to its RSS feed for this item.
    as


    Cited by:

    1. Hawazin Alhazzani & Ghaida AlAmmari & Nouf AlRajhi & Ibrahim Sales & Amr Jamal & Turky H. Almigbal & Mohammed A. Batais & Yousif A. Asiri & Yazed AlRuthia, 2021. "Validation of an Arabic Version of the Self-Efficacy for Appropriate Medication Use Scale," IJERPH, MDPI, vol. 18(22), pages 1-9, November.

    More about this item

    Statistics

    Access and download statistics

    Corrections

    All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:plo:pone00:0171863. See general information about how to correct material in RePEc.

    If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.

    We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .

    If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.

    For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: plosone (email available below). General contact details of provider: https://journals.plos.org/plosone/ .

    Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through the various RePEc services.

    IDEAS is a RePEc service. RePEc uses bibliographic data supplied by the respective publishers.