Author
Abstract
This article discusses two cases involving the much-litigated Article VIII, Section 2(b) of the Fund's Articles of Agreement, under which, if an exchange contract involving the currency of a member of the Fund is contrary to exchange control regulations of the member that are consistent with the Articles, the courts of other members must forebear from enforcing the contract, or awarding damages for nonperformance, if a suit is brought to compel performance or obtain damages. The meaning of almost every aspect of the provision has been litigated in numerous countries. In England, the Court of Appeal has interpreted exchange contracts restrictively to mean contracts for the sale of one currency against another, but has made a reservation that includes within the concept other contracts if they are monetary transactions in disguise. In a case decided recently, the Court of Appeal found that there was a monetary transaction in disguise because of overinvoicing in the currency of payment, but the main importance of the case is that it decides for the first time, probably in any country, the relationship between Article VIII, Section 2(b) and irrevocable letters of credit. In the interests of commerce, the primary principle has been that a letter of credit is distinct from the underlying transaction and is enforceable against the confirming bank even if there are disputes between the parties to the underlying transaction. This principle has been subject to the single exception of fraud in the underlying transaction, so that only honest commerce will be facilitated. The question in the case under discussion was whether there is another exception if the conditions of Article VIII, Section 2(b) are met and the established exception does not apply. The Court of Appeal held that there is such a second exception. The other case discussed in the article, decided by the Supreme Court of the Netherlands, raised the unusual question of the application of Article VIII, Section 2(b) by courts in a region of the Kingdom to a contract contrary to the regulations of another region that had become independent after the contract was made but before the action was brought. /// Cet article traite de deux affaires portant sur l'article VIII, section 2 b), des statuts du Fonds monétaire international, section qui a donné lieu à de nombreux procès. Aux termes de cette disposition, si un contrat de change mettant en jeu la monnaie d'un Etat membre du Fonds est contraire à la réglementation du contrôle des changes édictée par cet Etat membre et autorisée par les Statuts, les tribunaux des autres pays membres doivent s'abstenir de faire exécuter le contrat, ou d'accorder des dommages-intérêts en cas d'inexécution lorsqu'ils sont saisis d'une demande d'exécution forcée ou de dommages-intérêts. Chacun des aspects de cette disposition, pour ainsi dire, a fait l'objet de discussion devant les tribunaux dans de nombreux pays. En Angleterre, la Cour d'appel a donné une interprétation restrictive des contrats de change, selon laquelle seule la vente d'une monnaie contre une autre constitue un tel contrat; toutefois, elle a assorti son interprétation d'une réserve au titre de laquelle d'autres contrats sont également considérés comme des contrats de change s'ils sont "des opérations monétaires déguisées". Dans une affaire récente, la Cour d'appel a décidé qu'il y avait opération monétaire déguisée, en raison d'une surfacturation dans la monnaie de paiement, mais l'intérêt principal de l'arrêt est ailleurs: c'est la première fois et probablement dans le premier pays, où une décision de justice se prononce sur la relation entre la secion 2 b) de l'article VIII et les lettres de crédit irrévocables. Une lettre de crédit irrévocable -- il s'agit là du principe essentiel en la matière, qui a pour objet de protéger le commerce -- est autonome par rapport à la transaction sur laquelle elle porte et peut être exécutée contre la banque qui a donné confirmation, même s'il y a litige entre les parties à cette transaction. La seule exception admise à ce principe est la fraude dans la transaction, afin que seul le commerce honnête soit encouragé. Dans l'affaire en question, il s'agissait de savoir s'il y avait lieu d'admettre une autre exception au principe lorsque les conditions visées à la section 2 b) de l'article VIII sont réunies et que l'exception établie ne s'applique pas. La Cour d'appel a décidé que cette seconde exception existait. L'autre affaire traitée dans l'article, sur laquelle a tranché la Cour suprême des Pays-Bas, portait sur la question inhabituelle de l'application de la section 2 b) de l'article VIII par les tribunaux d'une région du Royaume à un contrat contraire à la réglementation d'une autre région qui était devenue indépendante après la signature du contrat mais avant l'introduction de l'action en justice. /// En este artÃculo se examinan dos casos relacionados con el muy litigado ArtÃculo VIII, Sección 2 b) del Convenio Constitutivo del Fondo, conforme al cual, de demandarse judicialmente la ejecución o indemnización por incumplimiento de un contrato de cambio, que comprenda la moneda de un paÃs miembro del Fondo, contrario a las disposiciones de control de cambios adoptadas por ese paÃs de conformidad con el Convenio Constitutivo, los tribunales de otros paÃses miembros deberán abstenerse de ordenar la ejecución del contrato o de adjudicar daños y perjuicios por incumplimiento. El significado de prácticamente cada uno de los aspectos de la disposición ha sido litigado en numerosos paÃses. En Inglaterra, el Tribunal de Apelaciones ha interpretado restrictivamente como contratos de cambio los que tienen por objeto la venta de una moneda por otra, pero ha expresado una reserva por la que se incluyen en esa categorÃa otros contratos si éstos son transacciones monetarias encubiertas. En un caso fallado recientemente el Tribunal de Apelaciones determinó que habÃa una transacción monetaria encubierta por haberse recargado los precios de factura en la moneda de pago, pero la importancia del caso radica en que decide por primera vez, posiblemente antes que en ningún otro paÃs, la relación entre el ArtÃculo VIII, Sección 2 b) y las cartas de crédito irrevocables. En interés del comercio el principio fundamental ha sido que la carta de crédito es distinta de la transacción que le da origen y es exigible contra el banco confirmante, aunque haya diferencias entre las partes de esa transacción. La única excepción a este principio ha sido la de fraude en la transacción original para no facilitar sino el comercio de buena fe. En el caso que se examina, el punto discutido era si existe otra excepción cuando se cumplen las condiciones del ArtÃculo VIII, Sección 2 b) y la excepción de fraude no es aplicable. El Tribunal de Apelaciones sostuvo que existe esta segunda excepción. El otro caso que se examina en el artÃculo, fallado por la Suprema Corte de los PaÃses Bajos, plantea la cuestión poco usual de la aplicación del ArtÃculo VIII, Sección 2 b) por los tribunales de una región del Reino a un contrato contrario a las disposiciones de otra región que habÃa pasado a ser independiente después de celebrado el contrato, pero antes de iniciarse la acción.
Suggested Citation
Download full text from publisher
As the access to this document is restricted, you may want to search for a different version of it.
Corrections
All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:pal:imfstp:v:28:y:1981:i:4:p:728-759. See general information about how to correct material in RePEc.
If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.
We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .
If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.
For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: Sonal Shukla or Springer Nature Abstracting and Indexing (email available below). General contact details of provider: http://www.palgrave-journals.com/ .
Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through
the various RePEc services.