Author
Abstract
The Arbitral Tribunal for the Agreement on German External Debts has delivered a decision, by four votes to three, in a case in which the Governments of Belgium, France, Switzerland, the United Kindgom, and the United States were applicants and the Government of the Federal Republic of Germany the respondent. The issue was whether the expression "the least depreciated currency" in the London Agreement on German External Debts, 1953, as the standard for calculating payments, applied to the deutsche mark when it was revalued in 1961 and 1969. The majority concluded that the expression could not be understood in this way. A major reason was the assumption that the negotiators of the Agreement had intended to fit it into the international monetary system as it existed in those years. The expression had to be understood, therefore, in the light of the par value system. Under it, the appreciation of a currency in terms of gold as the common denominator did not [mean] result in the depreciation of all other currencies against the common denominator. The minority concluded that there had been no intention to fit the Agreement into the Fund's Articles, and the appreciation of one currency did [mean] result in the depreciation of all other currencies, so that it was possible to hold that an appreciated currency was the least depreciated. /// Le tribunal d'arbitrage de l'accord sur les dettes extérieures allemandes a rendu, à la majorité de quatre membres contre trois, une décision dans une affaire où les demandeurs étaient les gouvernements de la Belgique, des Etats-Unis d'Amérique, de la France, du Royaume-Uni et de la Suisse, et le défendeur, le gouvernement de la République fédérale d'Allemagne. Le tribunal était saisi de la question de savoir si la formule "la devise la moins dépréciée" qui est retenue, dans l'Accord de Londres de 1953 sur les dettes extérieures allemandes, comme base de calcul des montants dus, s'appliquait au deutsche mark lorsque celui-ci a été réévalué en 1961 et en 1969. La majorité des membres du tribunal a conclu que la formule ne pourrait pas être entendue de cette façon. Une des principales raisons qui motivent cette conclusion est l'hypothèse selon laquelle les négociateurs de l'Accord avaient eu l'intention de placer celui-ci dans le cadre du système monétaire international tel qu'il existait à l'époque. La formule devrait donc être comprise à la lumière du système des parités fixes. Dans ce système, l'appréciation d'une monnaie par rapport à l'or, pris comme commun dénominateur, n'entraînait pas la dépréciation de toutes les autres monnaies au regard du commun dénominateur. La minorité a estimé que les négociateurs n'avaient pas eu l'intention de faire entrer l'Accord dans le cadre tracé par les statuts du Fonds et que l'appréciation d'une monnaie entraînait la dépréciation de toutes les autres monnaies, de sorte qu'il était possible de soutenir qu'une monnaie qui s'était appréciée constituait la devise la moins dépréciée. /// El Tribunal Arbitral para el Acuerdo sobre la Deuda Externa Alemana ha dictado un laudo, por cuatro votos contra tres, en un caso en el cual los Gobiernos de Bélgica, Francia, Estados Unidos, el Reino Unido y Suiza fueron demandantes, y el Gobierno de la República Federal de Alemania, demandado. Se trataba de dirimir si la expresión "la moneda menos depreciada" que aparece en el Acuerdo de Londres sobre la Deuda Externa Alemana, 1953, como la norma para calcular los pagos, era aplicable al marco alemán cuando éste fue revaluado en 1961 y 1969. La mayorÃa concluyó que la expresión no podÃa ser entendida asÃ. Una de las principales razones aducidas se basó en el supuesto de que los negociadores del Acuerdo habÃan querido que éste se conformara al sistema monetario internacional de aquellos años. La expresión, por consiguiente, tenÃa que ser entendida a la luz del sistema de paridades. De acuerdo con este sistema, el resultado de la apreciación de una moneda en relación con el oro como denominador común no era la depreciación de todas las demás monedas frente al denominador común. La minorÃa, en cambio, concluyó que no habÃa habido intención de conformar el Acuerdo al Convenio del Fondo, y que el resultado de la apreciación de una moneda sà era la depreciación de todas las demás monedas, de modo que se podÃa sostener que una moneda apreciada era la menos depreciada.
Suggested Citation
Download full text from publisher
As the access to this document is restricted, you may want to search for a different version of it.
Corrections
All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:pal:imfstp:v:28:y:1981:i:2:p:411-436. See general information about how to correct material in RePEc.
If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.
We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .
If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.
For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: Sonal Shukla or Springer Nature Abstracting and Indexing (email available below). General contact details of provider: http://www.palgrave-journals.com/ .
Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through
the various RePEc services.