Author
Abstract
The name "special drawing right" (SDR) was given to the new reserve asset allocated by the Fund as a compromise with some negotiators, mainly French, who wished to emphasize at the time that it was more in the nature of credit. The name has been criticized as being dull and unrevealing. The Committee of Twenty proposed that the characteristics of the SDR should be improved so that it could become the principal reserve asset of the system, and that one of the improvements might be a better name. New names were advanced in meetings of the Deputies of the Committee, and after the first "Outline of Reform" was published, many suggestions were made in the press and by the public. This experience recalls the similar experience that preceded the establishment of the Fund, when for a time Lord Keynes proposed "bancor" and Harry Dexter White proposed "unitas" as the name of a new monetary unit to be associated with the Fund. On both occasions, much ingenuity was devoted to the search for a new name. Indeed, for many centuries, monetary experts have written about a universal money that would bear a name of their choice. The forthcoming amendment of the Fund's Articles of Agreement will provide for improvements in the SDR and for extensions of its use, but the original name has become too well established to be replaced. /// Le nom "droit de tirage spécial" (DTS), donné à l'avoir de réserve distribué par le Fonds monétaire, résulte d'un compromis, avec certains négociateurs, notamment français, qui souhaitaient mettre l'accent sur le fait qu'il se rapproche davantage d'un crédit. On a reproché à ce nom d'être plat et peu évocateur. Le Comité des Vingt proposa d'améliorer les caractéristiques du DTS pour en faire le principal avoir de réserve du système et suggera qu'une des améliorations pourrait être de lui donner un meilleur nom. De nouveaux noms furent avancés au cours des réunions des suppléants du Comité, et après la publication du premier "Plan de réforme," de nombreuses suggestions furent faites dans la presse et par le public. Cet épisode n'est pas sans rappeler un épisode similaire qui se déroula pendant la période qui précéda la création du Fonds, lorsque pendant un certain temps Lord Keynes proposa le nom de "bancor" et Harry Dexter White celui d'"unitas" pour une nouvelle unité monétaire qui serait associée au Fonds monétaire. En ces deux occasions, beaucoup d'ingéniosité fut consacrée à la recherche d'un nouveau nom. Du reste, depuis des siècles, les experts monétaires rêvent d'une monnaie universelle qui porterait le nom de leur choix. Le deuxième amendement des statuts du Fonds monétaire prévoit des améliorations du DTS et des extensions de son utilisation, mais le nom originel est trop bien établi pour qu'on puisse le remplacer. /// La denominación "derecho especial de giro" (DEG) fue conferida al nuevo activo de reserva asignado por el Fondo, como un solución de compromiso con varios negociadores, principalmente franceses, quienes deseaban subrayar entonces que dicho activo tenÃa más carácter de crédito. La denominación se ha criticado como anodina e inexpresiva. El Comité de los Veinte propuso mejorar las caracterÃsticas del DEG, para que se pudiera convertir en el activo principal de reserva del sistema, y una de las mejoras deberÃa consistir en un nombre más acertado. En las reuniones de los Suplentes del Comité se propusieron nuevos nombres, y la prensa y el público ofrecieron muchas sugerencias después de haberse publicado el primer "Bosquejo de la Reforma." Lo ocurrido recuerda la experiencia similar que precedió al establecimiento del Fondo, cuando, durante cierto tiempo, Lord Keynes propuso el término "bancor" y Harry Dexter White el de "unitas" para designar la nueva unidad monetaria del Fondo. En ambas ocasiones, se dedicó mucho ingenio a la búsqueda de un nuevo nombre. Desde luego, durante muchos siglos expertos monetarios han escrito acerca de un dinero universal cuyo nombre ellos habrÃan de elegir. En la próxima enmienda del Convenio Constitutivo del Fondo se mejorará el DEG y se ampliará su utilización, pero el nombre original ya está demasiado bien establecido para sustituirlo.
Suggested Citation
Download full text from publisher
As the access to this document is restricted, you may want to search for a different version of it.
Corrections
All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:pal:imfstp:v:23:y:1976:i:2:p:295-311. See general information about how to correct material in RePEc.
If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.
We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .
If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.
For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: Sonal Shukla or Springer Nature Abstracting and Indexing (email available below). General contact details of provider: http://www.palgrave-journals.com/ .
Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through
the various RePEc services.