IDEAS home Printed from https://ideas.repec.org/a/ibn/assjnl/v12y2016i9p162.html
   My bibliography  Save this article

English Passive and the Function of Shodan in Persian

Author

Listed:
  • Mohammad Abdollahi-Guilani
  • Kim Hua Tan

Abstract

Although English and Persian share a basic structure in the formation of passive with the help of past participle of the main verb accompanied by “be†in English and “shodan†(i.e. become) in Persian on a syntactic basis, Persian resorts to morphological alternation, too. However, the verb shodan is not merely an auxiliary verb; it can serve as a main verb as well. In fact, Persian passives have various overlapping realizations, bearing the meaning of “possibility†and “going†, too. This study also sought out to investigate whether or not passives differed in written texts. In addition to library resources, the study made use of a comparative text analysis approach to investigate the application of passive structures in the novel Animal Farm (Orwell, 1956) and its Persian translation (Akhondi, 2004). The results revealed that the conventional function defined for Persian shodan as an auxiliary verb for passive structure outnumbers the passive verbs used in the original novel. Findings also indicate that passive voice is not limited to one form of shodan and past participle; in fact, transitivity alternation plays a key role, too. In addition, the combination of shodan with nouns or adjectives is twofold- it can produce both active and passive voice structures. This study was targeted at EFL learners and teachers as well as translators who will duly be provided with fundamental awareness when dealing with English and Persian in learning / teaching process and translating from English into Persian and vice versa.

Suggested Citation

  • Mohammad Abdollahi-Guilani & Kim Hua Tan, 2016. "English Passive and the Function of Shodan in Persian," Asian Social Science, Canadian Center of Science and Education, vol. 12(9), pages 162-162, September.
  • Handle: RePEc:ibn:assjnl:v:12:y:2016:i:9:p:162
    as

    Download full text from publisher

    File URL: https://ccsenet.org/journal/index.php/ass/article/download/60916/33557
    Download Restriction: no

    File URL: https://ccsenet.org/journal/index.php/ass/article/view/60916
    Download Restriction: no
    ---><---

    More about this item

    JEL classification:

    • R00 - Urban, Rural, Regional, Real Estate, and Transportation Economics - - General - - - General
    • Z0 - Other Special Topics - - General

    Statistics

    Access and download statistics

    Corrections

    All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:ibn:assjnl:v:12:y:2016:i:9:p:162. See general information about how to correct material in RePEc.

    If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.

    We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .

    If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.

    For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: Canadian Center of Science and Education (email available below). General contact details of provider: https://edirc.repec.org/data/cepflch.html .

    Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through the various RePEc services.

    IDEAS is a RePEc service. RePEc uses bibliographic data supplied by the respective publishers.