Author
Listed:
- Ramunė Kasperė
(Faculty of Social Sciences, Arts and Humanities, Kaunas University of Technology, 44249 Kaunas, Lithuania)
- Jolita Horbačauskienė
(Faculty of Social Sciences, Arts and Humanities, Kaunas University of Technology, 44249 Kaunas, Lithuania)
- Jurgita Motiejūnienė
(Faculty of Social Sciences, Arts and Humanities, Kaunas University of Technology, 44249 Kaunas, Lithuania)
- Vilmantė Liubinienė
(Faculty of Social Sciences, Arts and Humanities, Kaunas University of Technology, 44249 Kaunas, Lithuania)
- Irena Patašienė
(Faculty of Informatics, Kaunas University of Technology, 44249 Kaunas, Lithuania)
- Martynas Patašius
(Faculty of Informatics, Kaunas University of Technology, 44249 Kaunas, Lithuania
Institute of Biomedical Engineering, Kaunas University of Technology, 44249 Kaunas, Lithuania)
Abstract
Artificial intelligence-grounded machine translation has fundamentally changed public awareness and attitudes towards multilingual communication. In some language pairs, the accuracy, quality and efficiency of machine-translated texts of certain types can be quite high. Hence, the end-user acceptability and reliance on machine-translated content could be justified. However, machine translation in small and/or low-resource languages might yield significantly lower quality, which in turn may lead to potentially negative consequences and risks if machine translation is used in high-risk contexts without awareness of the drawbacks, critical assessment and modifications to the raw output. The current study, which is part of a more extensive project focusing on the societal impact of machine translation, is aimed at revealing the attitudes towards usability and quality as perceived from the end-user perspective. The research questions addressed revolve around the machine translation types used, purposes of using machine translation, perceived quality of the generated output, and actions taken to improve the quality by users with various backgrounds. The research findings rely on a survey of the population (N = 402) conducted in 2021 in Lithuania. The study reveals the frequent use of machine translation for a diversity of purposes. The most common uses include work, research and studies, and household environments. A higher level of education correlates with user dissatisfaction with the generated quality and actions taken to improve it. The findings also reveal that age correlates with the use of machine translation. Sustainable measures to reduce machine translation related risks have to be established based on the perceptions of different social groups in different societies and cultures.
Suggested Citation
Ramunė Kasperė & Jolita Horbačauskienė & Jurgita Motiejūnienė & Vilmantė Liubinienė & Irena Patašienė & Martynas Patašius, 2021.
"Towards Sustainable Use of Machine Translation: Usability and Perceived Quality from the End-User Perspective,"
Sustainability, MDPI, vol. 13(23), pages 1-17, December.
Handle:
RePEc:gam:jsusta:v:13:y:2021:i:23:p:13430-:d:694959
Download full text from publisher
Citations
Citations are extracted by the
CitEc Project, subscribe to its
RSS feed for this item.
Cited by:
- Kanglong Liu & Ho Ling Kwok & Jianwen Liu & Andrew K.F. Cheung, 2022.
"Sustainability and Influence of Machine Translation: Perceptions and Attitudes of Translation Instructors and Learners in Hong Kong,"
Sustainability, MDPI, vol. 14(11), pages 1-29, May.
- Xinjie Deng & Zhonggen Yu, 2022.
"A Systematic Review of Machine-Translation-Assisted Language Learning for Sustainable Education,"
Sustainability, MDPI, vol. 14(13), pages 1-15, June.
Corrections
All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:gam:jsusta:v:13:y:2021:i:23:p:13430-:d:694959. See general information about how to correct material in RePEc.
If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.
We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .
If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.
For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: MDPI Indexing Manager (email available below). General contact details of provider: https://www.mdpi.com .
Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through
the various RePEc services.