Author
Listed:
- Simone Knox
(Department of Film, Theatre & Television, University of Reading, UK)
- Kai Hanno Schwind
(School of Arts, Design, and Media, Kristiania University of Applied Science, Norway)
Abstract
This article offers a comprehensive analysis of how increasingly globalised infrastructures, marked by industry expansion, consolidation, and the impact of streamers, affect the workflows and practices within local dubbing industries. Informed by extensive, original interviews with managerial and creative dubbing practitioners, and industry fieldwork observations since 2017, the article is located within a post-Bourdieuian framework, exploring what significant change for the field and its habitus has meant for agency. Having identified a persistent lack of engagement with the dubbing of television in existing scholarship across several disciplines, the article considers how dubbing practitioners negotiate a wider industrial push towards more streamlining, standardisation, and more attendance to issues concerning equity, diversity, and inclusion. Here, the article offers the notion of oblique agency, to capture how creative agency is moved away from local creative practitioners, through more managerial oversight, prescriptive guidance and tools, and feedback cultures shaped by corporate agendas. Simultaneously, some agency is left to these practitioners, most acutely felt in the case of dubbing contemporary television (marked by narrative and tonal complexity), due to a lack of investment and recognition of dubbing as inherently creative. The article takes care to explore the complexities of these dynamics, especially a pronounced heterogeneity of views, including simultaneous criticism and enjoyment by creative practitioners, as well as a considerable gap between their perspectives and those of managerial practitioners. In this way, the article seeks to make a much-needed contribution to nuanced engagement with dubbing infrastructures and working practices.
Suggested Citation
Simone Knox & Kai Hanno Schwind, 2025.
"Oblique Agency: Mapping the Globalised Workflows of Television Dubbing and Their Impact on Practitioners,"
Media and Communication, Cogitatio Press, vol. 13.
Handle:
RePEc:cog:meanco:v13:y:2025:a:9613
DOI: 10.17645/mac.9613
Download full text from publisher
Corrections
All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:cog:meanco:v13:y:2025:a:9613. See general information about how to correct material in RePEc.
If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.
We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .
If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.
For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: António Vieira or IT Department (email available below). General contact details of provider: https://www.cogitatiopress.com .
Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through
the various RePEc services.