Author
Listed:
- Mehdi Mahdiyan
- Muhammad Rahbar
- Seyed Mohammad Hosseini-Maasoum
Abstract
From the ancient times, language has been using as an ingenious device for transmission of ideology and for manipulation of the audience minds by those who have been in power. As Kress in Van Dijk (1985: 29) states, "Ideologies find their clearest articulation in language. Hence, a powerful way of examining ideological structure is through the examination of language". Adopting Critical Discourse Analysis with particular emphasis on the framework of Fairclough (1989) and utilizing the notions of SFL by Holliday (1985), the present investigation is an attempt to shed light on the relationship between language and ideology involved in translation in general, and more specifically, to uncover the underlying ideological assumptions invisible in the texts, both source text (ST) and target text (TT), and consequently ascertain whether or not translators’ ideologies are imposed in their translations. The corpus consisted of President Bush speeches during the years 2005 till 2008 about the nuclear program of Iran. The data consist of ST (in English) in the form of a political interviews and TTs in the form of 8 translations in Persian. The obtained results proved the fact that the application of CDA for the analysis of the ST and TT helps the translator to become aware of the genre conventions, social and situational context of the ST and TT, and outlines the formation of power and ideological relations on the text-linguistic level.
Suggested Citation
Mehdi Mahdiyan & Muhammad Rahbar & Seyed Mohammad Hosseini-Maasoum, 2013.
"Applying Critical Discourse Analysis in Translation of Political Speeches and Interviews,"
Academic Journal of Interdisciplinary Studies, Richtmann Publishing Ltd, vol. 2, March.
Handle:
RePEc:bjz:ajisjr:29
DOI: http://dx.doi.org/10.5901/ajis.2013.v2n1p35
Download full text from publisher
Corrections
All material on this site has been provided by the respective publishers and authors. You can help correct errors and omissions. When requesting a correction, please mention this item's handle: RePEc:bjz:ajisjr:29. See general information about how to correct material in RePEc.
If you have authored this item and are not yet registered with RePEc, we encourage you to do it here. This allows to link your profile to this item. It also allows you to accept potential citations to this item that we are uncertain about.
We have no bibliographic references for this item. You can help adding them by using this form .
If you know of missing items citing this one, you can help us creating those links by adding the relevant references in the same way as above, for each refering item. If you are a registered author of this item, you may also want to check the "citations" tab in your RePEc Author Service profile, as there may be some citations waiting for confirmation.
For technical questions regarding this item, or to correct its authors, title, abstract, bibliographic or download information, contact: Richtmann Publishing Ltd (email available below). General contact details of provider: https://www.richtmann.org/journal/index.php/ajis .
Please note that corrections may take a couple of weeks to filter through
the various RePEc services.